Wrong Doer Meaning In Hindi

सरल उदाहरणों और परिभाषाओं के साथ Wrong Doer का वास्तविक अर्थ जानें।.

1082
गलत कर्ता
संज्ञा
Wrong Doer
noun

Examples of Wrong Doer:

1. गलत करने वालों के लिए एक गंभीर दंड होना चाहिए। (14: 22)

1. For wrong-doers there must be a grievous penalty.” (14: 22)

2. उन्होंने कहा: हमारे प्रभु की महिमा हो! दृश्य! हम अपराधी रहे हैं।

2. they said: glorified be our lord! lo! we have been wrong-doers.

3. उसका निवास स्थान आग है, और दुष्टों का दुखी निवास है।

3. their habitation is the fire, and hapless the abode of the wrong-doers.'.

4. जो अल्लाह की सीमाओं का उल्लंघन करते हैं: वे कुकर्मी हैं" अल बकारा:।

4. who transgresses the boundaries of allah: such are wrong-doers"al baqara:.

5. 17 और उस से बढ़कर ज़ालिम कौन होगा जो अल्लाह पर झूठ गढ़े?

5. 17 And who is a greater wrong-doer than he who invents a lie against Allah?

6. 'अपने भाई की मदद करो चाहे वह गलत करने वाला हो या अन्याय करने वाला' यह _____ है।

6. ‘Help your brother whether he is the wrong-doer or the wronged’ it is _____.

7. और जो कोई अल्लाह की सीमाओं का उल्लंघन करता है, वही अत्याचारी हैं।"

7. and whosoever transgresses the limits of allah, then such are the wrong-doers.".

8. और अन्य समय में भी नूह लोग। वास्तव में, वे और भी दुष्ट और अधिक विद्रोही थे।

8. and also the people of nuh aforetime. verily they were even greater wrong-doers and more contumacious.

9. अपराधियों को उनके (पुराने) साथियों की तरह दंड का हिस्सा मिलेगा। तो मुझे जल्दी मत करो।

9. the wrong-doers shall receive a portion of the chastisements as their fellows(of yore). so let them not rush me.

10. एक गलत कर्ता सांसारिक गवाहों से बच सकता है, लेकिन वह इस एक जीवन से नहीं बच सकता है जिसमें वह रहता है और चलता है और उसका अस्तित्व है।

10. A wrong-doer may escape earthly witnesses, but he cannot escape this one life in which he lives and moves and has his being.

11. 192 "ऐ हमारे रब! जिस किसी को भी तू आग में झोंक दे, तू सचमुच लज्जा से ढांकता है, और अत्याचारियों को कभी कोई सहायक न मिलेगा।

11. 192 "Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers!

12. "ऐ हमारे रब! जिसे तू आग में दाख़िल करता है, बेशक तू शर्म से ढँक जाता है, और ज़ालिमों को कभी कोई मददगार नहीं मिलेगा!" (193)

12. "Our Lord! any whom Thou Dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, And never will wrong-doers Find any helpers! 193.

13. मैं वास्तव में चाहता हूं कि आप मेरे और अपने पापों को सहन करें, और फिर आग के साथियों में से एक बनें; यह दुष्टों का माप है।

13. verily would that thou bear my sin and thine own sin, and then thou become of the fellows of the fire; that is the meed of the wrong-doers.

14. एक बुरे कर्म की सजा एक समान बुराई है; परन्तु जो क्षमा करे और सुधारे, उसका बदला अल्लाह की ओर से है; सच तो यह है कि वह दुष्टों को पसन्द नहीं करता।

14. the meed of an ill-deed is an ill the like thereunto; but whosoever pardoneth and amendeth, his hire is on allah; verily he approveth not the wrong-doers.

15. एक बुरे काम का इनाम एक समान बुराई है। परन्तु जो क्षमा करे और सुधार करे तो उसका प्रतिफल अल्लाह का काम है। दृश्य! बुरे लोगों को पसंद नहीं करते।

15. the guerdon of an ill-deed is an ill the like thereof. but whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of allah. lo! he loveth not wrong-doers.

16. और नूह लोग! जब उन्होंने प्रेरितों का खंडन किया, तो हमने उन्हें डुबो दिया और उन्हें मानव जाति के लिए एक संकेत में बदल दिया। और हमने कुकर्मियों के लिए कठोर यातना तैयार की है।

16. and the people of nuh! when they belied the apostles we drowned them, and made them a sign unto mankind. and we have gotten ready unto the wrong-doers a torment afflictive.

17. पिछले कुछ वर्षों में मैं लगातार गलत करने वाले के पीछे एक शक्ति के अस्तित्व के बारे में जागरूक रहा हूं, एक गहरी आयोजन शक्ति जो हमेशा कानून के रास्ते में खड़ी होती है और गलत करने वाले पर अपनी ढाल फेंकती है।

17. for years past i have continually been conscious of some power behind the malefactor, some deep organising power which forever stands in the way of the law, and throws its shield over the wrong-doer.

18. हे नबी, तो उन्हें उस दिन के बारे में चेतावनी दो, जो निकट आ रहा है, जिस दिन दबे हुए दर्द से भरे दिल उनके गले में छलांग लगाएंगे और गलत काम करने वालों का कोई सच्चा दोस्त या मध्यस्थ नहीं होगा जिसकी बात सुनी जाएगी।

18. o prophet, then warn them of the day that has drawn near, the day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded.

19. हे नबी, तो उन्हें उस दिन के बारे में चेतावनी दो, जो निकट आ रहा है, जिस दिन दबे हुए दर्द से भरे दिल उनके गले में छलांग लगाएंगे और गलत काम करने वालों का कोई सच्चा दोस्त या मध्यस्थ नहीं होगा जिसकी बात सुनी जाएगी।

19. o prophet, then warn them of the day that has drawn near, the day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded.

20. और हम उन्हें इसमें आज्ञा देते हैं: जीवन के लिए जीवन, आंख के लिए आंख, नाक के लिए नाक, कान के लिए कान, दांत के लिए दांत, और प्रतिशोध में घाव, तो जो कोई इसे भूल जाता है, तो वह उसके लिए क्षमादान होगा। और जो कोई उस पर निर्णय न करे जिसे अल्लाह ने उतारा है, तो! वे अपराधी हैं।

20. and we prescribed unto them therein: a life for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and wounds in reprisal, then whosoever forgoeth it, then it shall be for him an expiation. and whosoever judgeth not by that which allah hath sent down- those then! they are the wrong-doers.

wrong doer

Wrong Doer meaning in Hindi - Learn actual meaning of Wrong Doer with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Wrong Doer in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2024 UpToWord All rights reserved.