Impudence Meaning In Urdu

سادہ مثالوں اور تعریفوں کے ساتھ Impudence کا حقیقی معنی جانیں۔

775
بے حیائی
اسم
Impudence
noun

Examples of Impudence:

1. میری بے غیرتی کو معاف کر دو۔

1. forgive my impudence.

2. یہ گلا برداشت نہیں کرے گا۔

2. this impudence he will not stand.

3. اور تمہاری بے حیائی تمہاری طرف لے جائے گی۔

3. and you impudence will bring yours.

4. کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کے اعصاب پر نہیں ہوں؟

4. you think i'm not equal to your impudence?

5. اس کے تکبر اور بے حیائی نے بہت سے لوگوں کو ناراض کر دیا تھا۔

5. his arrogance and impudence had offended many

6. ایسی بے حیائی کے لیے ایک خاص سزا مقرر ہے۔

6. there's a special punishment reserved for such impudence.

7. وہ اپنے آقا کو قصوروار ٹھہرانے میں مدد نہ کرنے کا حوصلہ رکھتا تھا۔

7. she had the impudence to not help her master take on the blame.

8. آزادی اظہار کے حوالے سے ہماری اقدار کو تبدیل کرنے کی بے حیائی کس کے پاس تھی؟

8. Who had the impudence to change our values regarding free speech?

9. میں صرف ایک سوال پوچھنا چاہتا تھا، اور براہ کرم میری بے حیائی کو معاف کر دیں۔

9. i would just like to ask a question, and forgive my impudence, please.

10. تاہم، یانکیز کے اعصاب اور ڈھٹائی میں کمی نہیں آئی۔

10. however, the impudence and self-confidence of the yankees from this did not diminish.

11. کٹیا ایک محنتی اور پرعزم کیریئر ہے، لیکن خود اعتمادی کی کمی جو خاتون کے گستاخانہ پن اور گستاخی کے پیچھے چھپ جاتی ہے اسے چوٹی تک پہنچنے سے روکتی ہے۔

11. katya is a hard-working, assertive careerist, but the lack of self-confidence that the lady hides behind impudence and insolence prevents her from reaching the top.

12. کٹیا ایک محنتی اور پرعزم کیریئرسٹ ہے، لیکن اس خاتون کی ڈھٹائی اور گستاخی کے پیچھے خود اعتمادی کی کمی اسے چوٹی تک پہنچنے سے روکتی ہے۔

12. katya is a hard-working, assertive careerist, but the lack of self-confidence that the lady hides behind impudence and insolence prevents her from reaching the top.

13. لیکن مجھ میں آپ سے مخاطب ہونے کی جرأت یا ڈھٹائی یا جھکاؤ نہیں تھا جیسا کہ آپ پسند کرتے کہ میں آپ سے مخاطب ہوں، رونا، ماتم کرنا، ماتم کرنا، اور بہت سی باتیں کرنا اور کرنا جو آپ دوسروں سے سنتے تھے، اور کہ، جیسا کہ میں کہتا ہوں، ….

13. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to address you, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, as i say, ….

14. لیکن مجھ میں تم سے بات کرنے کی جرأت یا بے ڈھنگی یا جھکاؤ نہیں تھا جیسا کہ تم مجھے پسند کرتے کہ میں تم سے بات کروں، رونا، کراہنا اور ماتم کرنا، اور بہت سی باتیں کرنا اور کرنا جو تم نے دوسروں سے سننے کی عادت ڈالی، اور جو میرے لائق نہیں

14. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to address you, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, are unworthy of me.

15. لیکن مجھ میں آپ سے اس طرح مخاطب ہونے کی جرأت یا ڈھٹائی یا جھکاؤ نہیں ہے جیسا کہ آپ مجھے پسند کرتے ہیں، رونا، ماتم کرنا، ماتم کرنا، اور بہت سی باتیں کرنا اور کرنا جو آپ کو دوسروں سے سننے کی عادت پڑ گئی ہے، اور یہ کہ میں پکڑتا ہوں، وہ میرے لائق نہیں ہیں۔

15. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to do, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, as i maintain, are unworthy of me.

16. لیکن مجھ میں آپ سے مخاطب ہونے کی جرأت یا ڈھٹائی یا جھکاؤ نہیں تھا جیسا کہ آپ پسند کرتے کہ میں آپ کو مخاطب کروں، رونا، ماتم کرنا، ماتم کرنا، اور بہت سی باتیں کر کے جو آپ دوسروں سے سننے کے عادی ہو چکے ہیں، اور جو، جیسا کہ میں کہتا ہوں، میرے لائق نہیں۔

16. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to address you, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, as i say, are unworthy of me.

17. لیکن مجھ میں تم سے مخاطب ہونے کی جرأت یا بے ڈھنگی یا جھکاؤ نہیں تھا جیسا کہ تم پسند کرتے ہو کہ میں تم سے مخاطب ہوں، آہ و بکا کے درمیان روتا ہوں اور بہت سی باتیں کہتا اور کرتا ہوں جسے سننے کے تم عادی ہوچکے ہو۔ دوسروں سے، اور جو، جیسا کہ میں کہتا ہوں، میرے لائق نہیں۔

17. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to address you, weeping mid wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, as i say, are unworthy of me.

18. لیکن مجھ میں آپ سے مخاطب ہونے کی جرأت یا ڈھٹائی یا جھکاؤ نہیں تھا جیسا کہ آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ سے مخاطب ہوں، رونا، نوحہ کرنا اور ماتم کرنا، اور بہت سی باتیں کرنا اور کرنا جو آپ دوسروں سے سننے کے عادی ہیں، اور جو جیسا کہ میں کہتا ہوں، میرے لائق نہیں ہیں۔

18. but i had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to address you, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hearing from others, and which, as i say, are unworthy of me.

impudence

Impudence meaning in Urdu - Learn actual meaning of Impudence with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Impudence in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2024 UpToWord All rights reserved.