Magian Meaning In Telugu
సాధారణ ఉదాహరణలు మరియు నిర్వచనాలతో Magian యొక్క నిజమైన అర్థాన్ని తెలుసుకోండి.
నిర్వచనాలు
Definitions of Magian
1. మాంత్రికుడు లేదా ఇంద్రజాలికులలో ఒకరు.
1. a magus or one of the Magi.
Examples of Magian:
1. తీర్పు రోజున విశ్వాసులు మరియు యూదులు, ఋషులు, క్రైస్తవులు మరియు ఇంద్రజాలికులు మరియు విగ్రహారాధకుల మధ్య దేవుడు తీర్పు తీరుస్తాడు. భగవంతుడు ప్రతిదానికీ నిజంగా సాక్షి.
1. god will judge between those who believe and the jews, the sabians, christians and the magians and the idolaters, on the day of judgement. verily god is witness to everything.
2. కాబట్టి వారు తాంత్రికులను చంపి, కత్తిరించినప్పుడు.
2. so when they had slain the magians and cut off.
3. ఇంద్రజాలికులు, మరియు వారి ఆహ్వానాలు మరియు కస్- నాకు తెలుసు.
3. magians, and have known their invocations and cus-.
4. మీరు చూస్తున్నట్లుగా మా నాన్న మాంత్రికుడు, నేను ముస్లింని.
4. My father was a Magian, as you see, and I am a Muslim.
5. వాస్తవానికి, పునరుత్థానం రోజున అల్లాహ్ విశ్వాసులు, యూదులు, సబియన్లు, క్రైస్తవులు, జ్ఞానులు మరియు బహుదైవారాధకుల మధ్య ఖచ్చితంగా తీర్పు తీరుస్తాడు. నిశ్చయంగా, అల్లాహ్ అన్ని విషయాలకు సాక్షి.
5. indeed allah will indeed judge between the faithful, the jews, the sabaeans, the christians, the magians and the polytheists on the day of resurrection. indeed allah is witness to all things.
6. విశ్వాసులు మరియు యూదులు, సబియన్లు, నజరీన్లు, మాగీలు మరియు అవిశ్వాసులు, అల్లాహ్ పునరుత్థానం రోజున వారికి తీర్పు ఇస్తాడు. వాస్తవానికి అల్లాహ్ ప్రతిదానికీ సాక్షి.
6. they that believe, and those of jewry, the sabaeans, the nazarenes, the magians, and the unbelievers, allah will judge them on the day of resurrection. surely, allah is witness over everything.
7. అతను అల్-ఫతావా (21/102)లో ఇలా అన్నాడు: వారి జున్ను - మాగీని సూచిస్తూ - చనిపోయిన జంతువు (సహజ కారణాల వల్ల మరణించినది) మరియు దాని పాలు తాహిర్ నుండి హలాల్ మరియు రెన్నెట్ అయ్యే అవకాశం ఉంది.
7. he said in al-fataawa(21/102): it is more likely that their cheese-- referring to the magians-- is halaal and that the rennet from a dead animal(one that died of natural causes) and its milk are taahir.
8. నిశ్చయంగా విశ్వసించేవారు, మరియు యూదు సమాజానికి చెందినవారు, సబియన్లు, క్రైస్తవులు, ఇంద్రజాలికులు మరియు విగ్రహారాధకులు, దేవుడు పునరుత్థాన దినాన వారిని వేరు చేస్తాడు; భగవంతుడు ఖచ్చితంగా ప్రతిదానికీ సాక్షి.
8. surely they that believe, and those of jewry, the sabaeans, the christians, the magians and the idolaters-- god shall distinguish between them on the day of resurrection; assuredly god is witness over everything.
9. నిశ్చయంగా విశ్వసించేవారు, మరియు యూదు సమాజానికి చెందినవారు, సబియన్లు, క్రైస్తవులు, ఇంద్రజాలికులు మరియు విగ్రహారాధకులు, దేవుడు పునరుత్థాన దినాన వారిని వేరు చేస్తాడు; భగవంతుడు ఖచ్చితంగా ప్రతిదానికీ సాక్షి.
9. surely they that believe, and those of jewry, the sabaeans, the christians, the magians and the idolaters-- god shall distinguish between them on the day of resurrection; assuredly god is witness over everything.
10. విశ్వసించిన వారు మరియు యూదులు, సబియన్లు, క్రైస్తవులు మరియు ఇంద్రజాలికులు మరియు అల్లాహ్తో సహవాసం చేసిన వారు పునరుత్థానం రోజున తమలో తాము తీర్పు తీర్చుకుంటారు. అల్లాహ్ అన్నిటికంటే పైవాడు,
10. those who have believed and those who were jews and the sabeans and the christians and the magians and those who associated with allah- allah will judge between them on the day of resurrection. indeed allah is, over all things,
11. నిశ్చయంగా విశ్వసించినవారు మరియు యూదా మతస్థులు మరియు జ్ఞానులు మరియు నజరీన్లు మరియు మాంత్రికులు మరియు సహచరులు, నిశ్చయంగా అల్లాహ్ ప్రళయ దినాన వారి మధ్య నిర్ణయం తీసుకుంటాడు. అల్లాహ్ అన్నింటికంటే సాక్షి.
11. verily those who believe and those who are judaised and the sabians and the nazarenes and the magians and those who associate- verily allah will decide between them on the day of judgment; verily allah is over everything a witness.
12. నిశ్చయంగా విశ్వసించినవారు మరియు యూదా మతస్థులు మరియు జ్ఞానులు మరియు నజరీన్లు మరియు మాంత్రికులు మరియు సహచరులు, నిశ్చయంగా అల్లాహ్ ప్రళయ దినాన వారి మధ్య నిర్ణయం తీసుకుంటాడు. అల్లాహ్ అన్నింటికంటే సాక్షి.
12. verily those who believe and those who are judaised and the sabians and the nazarenes and the magians and those who associate- verily allah will decide between them on the day of judgment; verily allah is over everything a witness.
13. వీక్షణ! (ఈ ప్రత్యక్షతను) విశ్వసించే వారు మరియు యూదులు, సబియన్లు, క్రైస్తవులు, ఇంద్రజాలికులు మరియు విగ్రహారాధకులు, ఇదిగో! పునరుత్థానం రోజున అల్లాహ్ వారి మధ్య నిర్ణయం తీసుకుంటాడు. వీక్షణ! అల్లాహ్ అన్ని విషయాలకు సాక్షి.
13. lo! those who believe(this revelation), and those who are jews, and the sabaeans and the christians and the magians and the idolaters- lo! allah will decide between them on the day of resurrection. lo! allah is witness over all things.
14. పునరుత్థానం రోజున, అల్లా విశ్వసించిన వారి మధ్య మరియు యూదులుగా మారిన వారి మధ్య, సేబియన్లు, క్రైస్తవులు, ఇంద్రజాలికులు మరియు ఇతరులను తన దైవత్వంలో అల్లాహ్తో అనుబంధించే వారి మధ్య ఖచ్చితంగా తీర్పు తీరుస్తాడు. నిశ్చయంగా అల్లాహ్ ప్రతి విషయాన్ని గమనిస్తున్నాడు.
14. on the day of resurrection allah will most certainly judge among those who believe, and those who became jews, and sabaeans, and christians, and magians, and those who associate others with allah in his divinity. surely allah watches over everything.
15. పునరుత్థానం రోజున, అల్లా విశ్వసించిన వారి మధ్య మరియు యూదులుగా మారిన వారి మధ్య, సేబియన్లు, క్రైస్తవులు, ఇంద్రజాలికులు మరియు ఇతరులను తన దైవత్వంలో అల్లాహ్తో అనుబంధించే వారి మధ్య ఖచ్చితంగా తీర్పు తీరుస్తాడు. నిశ్చయంగా అల్లాహ్ ప్రతి విషయాన్ని గమనిస్తున్నాడు.
15. on the day of resurrection allah will most certainly judge among those who believe, and those who became jews, and sabaeans, and christians, and magians, and those who associate others with allah in his divinity. surely allah watches over everything.
16. నిశ్చయంగా విశ్వసించే వారు మరియు యూదులు మరియు సబియన్లు మరియు క్రైస్తవులు మరియు ఇంద్రజాలికులు మరియు (అల్లాహ్తో ఇతరులకు) సహవాసం చేసేవారు - ఖచ్చితంగా అల్లాహ్ పునరుత్థానం రోజున వారి మధ్య నిర్ణయం తీసుకుంటాడు; వాస్తవానికి అల్లాహ్ అన్నింటికంటే సాక్షి.
16. surely those who believe and those who are jews and the sabeans and the christians and the magians and those who associate(others with allah)-- surely allah will decide between them on the day of resurrection; surely allah is a witness over all things.
Magian meaning in Telugu - Learn actual meaning of Magian with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Magian in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.