Falsifier Meaning In Urdu

سادہ مثالوں اور تعریفوں کے ساتھ Falsifier کا حقیقی معنی جانیں۔

496
جعل ساز
اسم
Falsifier
noun

تعریفیں

Definitions of Falsifier

1. وہ شخص جو ثبوت کو تبدیل کرتا ہے یا جھوٹا اکاؤنٹ دیتا ہے۔

1. a person who alters evidence or gives a false account.

Examples of Falsifier:

1. لعنت ہے جعل سازوں کے اس دن پر!

1. woe on that day to the falsifiers!

2. جج نے اسے تاریخ کا جھوٹا قرار دیا۔

2. the judge described him as a falsifier of history

3. ناقابل یقین ضرور کہیں گے: "تم صرف جعل ساز ہو۔

3. unbelievers will surely say:'you are but falsifiers.

4. تو کیا آپ جعل سازوں نے ہمیں تباہ کرنے جا رہے ہیں؟

4. will you then destroy us because of what the falsifiers have done?

5. اور جب وقت آئے گا تو جعل ساز اس دن نقصان اٹھانے والے ہوں گے۔

5. and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.

6. پھر کیا تم ہمیں اس بنا پر ہلاک کرو گے جو جعل سازوں نے کیا ہے؟ »؟

6. will you then destroy us because of what the falsifiers have done?'”?

7. اگر تم انہیں کوئی معجزہ بھی دکھاؤ تو کافر کہیں گے کہ تم جعل ساز ہو۔

7. even if you show them a miracle, the disbelievers will say,“you are falsifiers.”.

8. تاہم، اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کافروں کے سامنے کس قسم کا ثبوت پیش کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں، "تم جھوٹے ہو۔"

8. yet, no matter what kind of proof you present to the disbelievers, they say,“you are falsifiers.”.

9. لیکن اگر تم ان کے پاس کوئی نشانی لے کر آؤ تو کافر ضرور کہیں گے کہ تم لوگ تو محض جھوٹے ہو۔

9. but, if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say,"you[believers] are but falsifiers.".

10. آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کی ہے اور جب وہ وقت آئے گا تو جعل ساز اس دن خسارے میں ہوں گے۔

10. to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.

11. اس قرآن میں ہم نے انسانوں کے لیے ہر طرح کی مثالیں پیش کی ہیں۔ البتہ اگر تم ان کے پاس کوئی نشانی لے کر آؤ تو کافر ضرور کہیں گے کہ تم تو محض جھوٹے ہو۔

11. in this koran we have set forth for mankind all manner of examples. yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say:'you are but falsifiers.

12. نہ ہی آپ کہہ سکتے ہیں، ''ہمارے آباؤ اجداد پہلے بھی بت پرستی کرتے تھے۔ اور ہم ان کی اولاد ہیں جو ان کے بعد آئے۔ کیا آپ جعل سازوں نے ہمیں تباہ کرنا چاہتے ہیں؟ »

12. nor can you say,“our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”?

13. یا کہیں ایسا نہ ہو کہ تم یہ کہو کہ ہمارے باپ دادا نے ہم سے پہلے شریک ٹھہرائے تھے اور ہم ان کی اولاد میں سے تھے۔ تو کیا آپ جعل سازوں نے ہمیں تباہ کرنے جا رہے ہیں؟

13. or lest you should say,‘our fathers ascribed partners[to allah] before[us] and we were descendants after them. will you then destroy us because of what the falsifiers have done?

14. یا (ایسا نہ ہو کہ) تم یہ کہو کہ اس سے پہلے ہمارے باپ دادا نے اللہ کے ساتھ شرک کیا تھا اور ہم ان کے بعد اولاد میں سے تھے، تو کیا تم ہمیں ان جھوٹوں کی وجہ سے ہلاک کر دو گے؟

14. or[lest] you say,"it was only that our fathers associated[others in worship] with allah before, and we were but descendants after them. then would you destroy us for what the falsifiers have done?

15. اور یقیناً ہم نے اس قرآن میں لوگوں کو ہر طرح کی مثالوں سے پیش کیا ہے۔ لیکن اگر تم ان کے پاس کوئی نشانی لے کر آؤ تو کافر ضرور کہیں گے کہ تم (ایمان والے) محض جھوٹے ہو۔

15. and we have certainly presented to the people in this qur'an from every[kind of] example. but,[o muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say,"you[believers] are but falsifiers.

16. فسطائیت کے بارے میں جس قدر مغربی اور مقامی دشمن، شرپسند ناقدین اور جعل ساز اس کی حب الوطنی، بے لوثی، بہادری، عمل اور فیصلہ کن کردار کو بدنام کرنے، بدنام کرنے، مبہم اور کم کرنے کی ہر ممکن کوشش کرتے ہیں (یہ ہمیشہ کے لیے لگ رہا تھا)۔ WWII میں!

16. no matter how western and homegrown haters, spiteful critics and falsifiers try in every possible way to discredit, denigrate, obscure and downplay their patriotism, selflessness, heroism, feat and decisive role in the struggle and victory(then it seemed forever) over fascism in world war ii!

17. بے شک ہم نے تم سے پہلے رسول بھیجے۔ ان میں سے وہ ہیں جن کے بارے میں ہم نے آپ سے بات کی ہے اور ان میں سے وہ ہیں جن کے بارے میں ہم نے آپ سے بات نہیں کی۔ کوئی رسول اللہ کے حکم کے بغیر کوئی نشانی نہیں لا سکتا۔ اس لیے جب اللہ کا حکم آتا ہے تو انصاف کے ساتھ فیصلہ کیا جاتا ہے اور اسی لیے جھوٹ بولنے والے خسارے میں رہتے ہیں۔

17. certainly we have sent apostles before you. of them are those we have recounted to you, and of them are those we have not recounted to you. an apostle may not bring any sign except by allah's permission. hence, when allah's edict comes, judgment is made with justice, and it is thence that the falsifiers become losers.

falsifier

Falsifier meaning in Urdu - Learn actual meaning of Falsifier with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Falsifier in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2025 UpToWord All rights reserved.