Bethink Meaning In Bengali

সাধারণ উদাহরণ এবং সংজ্ঞা সহ Bethink এর আসল অর্থ জানুন।.

947
চিন্তা করুন
ক্রিয়া
Bethink
verb

সংজ্ঞা

Definitions of Bethink

1. এখন আমি এটা নিয়ে ভাবছি।

1. come to think.

Examples of Bethink:

1. তাই আমরা নিজেদের জন্য ভাল চাই.

1. so best we bethink ourselves.

2. যেহেতু আমাদের কেস নতুন তাই আমাদের নতুন করে ভাবতে হবে এবং আবার কাজ করতে হবে।

2. as our case is new, so must bethink anew and act anew.

3. নাকি যারা খারাপ কাজ করে তারা আমাদের ছাড়িয়ে যাবে বলে মনে করেন? তারা বিচার করবে!

3. or bethink those who work ill deeds that they shall outstrip us? lll do they judge!

4. নাকি যারা খারাপ কাজ করে তারা আমাদের ছাড়িয়ে যাবে বলে মনে করেন? তারা বিচার করবে!

4. or bethink those who work ill deeds that they shall outstrip us? lll do they judge!

5. তারা কি মনে করে আমরা তাদের গোপন কথা শুনি না? হ্যাঁ! আমরা করি, এবং তাদের সাথে উপস্থিত আমাদের রসূলগণ লেখেন।

5. bethink they that we hear not their secrets and whispers? yea! we do, and our messengers present with them write down.

6. নিজেকে বলুন: ভাবুন! যদি তা সত্যিই আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়ে থাকে এবং তোমরা তাতে বিশ্বাস না কর, তবে দূর বিরোধে থাকা ব্যক্তির চেয়ে বেশি পথভ্রষ্ট আর কে হবে?

6. say thou: bethink ye! if it is really from allah and then ye disbelieve therein, then who is further astray than one who is in schism far-off?

7. তারা কি বোঝে না যে, আল্লাহ যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের সৃষ্টি করতে ক্লান্ত হননি, তিনি মৃতদের জীবিত করতে সক্ষম? হ্যাঁ! প্রকৃতপক্ষে তিনি সর্বশক্তিমান।

7. bethink they not that allah who created the heavens and the earth and was not fatigued with the creation thereof, is able to quicken the dead? aye! verily he is over everything potent.

8. সে বলেছিল; ওহে আমার লোকেরা! আপনি কি মনে করেন যে আমি যদি আমার রবের প্রমাণের উপর নির্ভর করি এবং তিনি আমার প্রতি দয়া করেন, তবে আমি যদি তাঁর অবাধ্য হই তবে কে আমাকে আল্লাহর বিরুদ্ধে সাহায্য করবে? তারপর আপনি আমাকে বড় করে, একটি ক্ষতি এ সংরক্ষিত না.

8. he said; o my people! bethink if i rest on an evidence from my lord, and there hath come to me from him a mercy, then who will succour me against allah, if i disobey him? ye then increase me not save in loss.

9. তিনি বললেনঃ হে আমার সম্প্রদায়! ভেবে দেখুন, আমি যদি আমার রবের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণের ভিত্তিতে কাজ করি এবং তাঁর পক্ষ থেকে আমার প্রতি রহমত আসে, আমি যদি তাঁর অবাধ্যতা করি তবে কে আমাকে আল্লাহর হাত থেকে রক্ষা করবে? তুমি আমাকে ধ্বংস ছাড়া কিছুই যোগ করবে না।

9. he said: o my people! bethink you: if i am(acting) on clear proof from my lord and there hath come unto me a mercy from him, who will save me from allah if i disobey him? ye would add to me naught save perdition.

10. তিনি বললেনঃ চিন্তা কর, হে আমার সম্প্রদায়! যদি আমি আমার রবের পক্ষ থেকে কোন প্রমাণের উপর নির্ভর করে থাকি এবং তাঁর পক্ষ থেকে আমার কাছে অনুগ্রহ আসে এবং তা আপনার কাছে অস্পষ্ট হয়ে থাকে, তবে আমরা কি আপনাকে তা মেনে চলব যখন আপনি তা করতে অনিচ্ছুক?

10. he said: bethink ye, o my people! if i rested upon an evidence from my lord, and a mercy hath come unto me from him, and that hath been obscured unto you, shall we make you adhere to it while ye are averse thereto?

11. বলুনঃ আল্লাহ আপনার জন্য যা নাযিল করেছেন তা ভেবে দেখুন, তারপর আপনি তা হালাল ও হারাম করলেন? বলুনঃ আল্লাহ কি আপনাকে অনুমতি দিয়েছেন, নাকি আপনি আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করছেন?

11. say thou: bethink ye of that which allah hath sent down unto you of provision, and ye have then made thereof allowable and forbidden? say thou: is it that allah hath given you leave, or fabricate ye a lie against allah?

12. তিনি বললেন, হে আমার সম্প্রদায়; ভেবে দেখুন, আমি যদি আমার রবের পক্ষ থেকে একটি সুস্পষ্ট প্রমাণ বিশ্বাস করি এবং তাঁর কাছ থেকে আমার কাছে একটি পুরস্কার আসে এবং এটি আপনার জন্য অন্ধকার, তবে আমরা কি আপনাকে বাধ্য করব যখন আপনি এটি চান না? (11:28))।

12. he said, o my people; bethink you, if i rely on a clear proof from my lord and there hath come unto me a bounty from him and it is obscure from you, should we compel you to accept it when you are averse there-to?"(11:28).

13. তিনি বললেনঃ হে আমার সম্প্রদায়! ভেবে দেখুন, আমি যদি আমার রবের পক্ষ থেকে একটি সুস্পষ্ট প্রমাণের উপর আস্থা রাখি এবং আপনার উপস্থিতি থেকে আমার কাছে রহমত এসেছে এবং আপনার জন্য অন্ধকার হয়ে গেছে, তবে আমরা কি আপনাকে তা মেনে নিতে বাধ্য করতে পারি যে আপনি বিপক্ষে?

13. he said: o my people! bethink you, if i rely on a clear proof from my lord and there hath come unto me a mercy from his presence, and it hath been made obscure to you, can we compel you to accept it when ye are averse thereto?

14. যারা তারা যা নিয়ে এসেছে তাতে আনন্দ করে এবং তারা যা করেনি তার জন্য প্রশংসিত হতে পছন্দ করে, তারা মনে করো না যে তারা আযাব থেকে নিরাপদ থাকবে! এবং তার ইচ্ছা একটি যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি হবে.

14. bethink not thou that those who exult in that which they have brought and love to de praised for that which they have not done,- bethink not thou that they shall be in security from the torment! and theirs shall be a torment afflictive.

15. যারা তারা যা নিয়ে এসেছে তাতে আনন্দ করে এবং তারা যা করেনি তার জন্য প্রশংসিত হতে পছন্দ করে, তারা মনে করো না যে তারা আযাব থেকে নিরাপদ থাকবে! এবং তার ইচ্ছা একটি যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি হবে.

15. bethink not thou that those who exult in that which they have brought and love to de praised for that which they have not done,- bethink not thou that they shall be in security from the torment! and theirs shall be a torment afflictive.

16. মনে করবেন না যে তারা যা নিয়ে এসেছে তাতে যারা আনন্দ করে এবং তারা যা করেনি তার জন্য প্রশংসা পেতে ভালবাসে, তারা মনে করো না যে তারা আযাব থেকে নিরাপদ থাকবে! এবং তার ইচ্ছা একটি যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি হবে.

16. bethink not thou that those who exult in that which they have brought and love to de praised for that which they have not done,- bethink not thou that they shall be in security from the torment! and theirs shall be a torment afflictive.

17. চিন্তা করুন: যদি এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে আসে এবং আপনি তা বিশ্বাস না করেন, এবং বনী ইসরাঈলের মধ্যে একজন সাক্ষী ইতিমধ্যে অনুরূপ কিছু সাক্ষ্য দিয়েছেন এবং বিশ্বাস করেছেন এবং আপনি খুব গর্বিত (আপনার অবস্থা কী)? দেখুন! আল্লাহ পাপাচারীদের পথ দেখান না।

17. bethink you: if it is from allah and ye disbelieve therein, and a witness of the children of israel hath already testified to the like thereof and hath believed, and ye are too proud(what plight is yours)? lo! allah guideth not wrong-doing folk.

18. কিন্তু যদি তারা সেই দেশের কথা মনে করে যেখানে তাদের বন্দী করে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, এবং অনুতাপ করে এবং যারা তাদের বন্দী করে নিয়েছিল তাদের দেশে তোমার কাছে এই বলে, আমরা পাপ করেছি এবং আমরা মন্দ করেছি, আমরা মন্দ করেছি;

18. yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, we have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;

19. (হে মুহাম্মাদ) পুরাতনদের থেকে সাবধান, যারা মৃত্যুর ভয়ে হাজার হাজার ঘর থেকে বেরিয়ে এসেছিল, এবং যাদেরকে আল্লাহ বলেছেন: মরে যাও; তারপর তাদের জীবন ফিরিয়ে আনা। দেখুন! আল্লাহ মানবজাতির প্রতি দয়াশীল, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।

19. bethink thee(o muhammad) of those of old, who went forth from their habitations in their thousands, fearing death, and allah said unto them: die; and then he brought them back to life. lo! allah is a lord of kindness to mankind, but most of mankind give not thanks.

bethink

Bethink meaning in Bengali - Learn actual meaning of Bethink with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Bethink in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2024 UpToWord All rights reserved.