Sweet Meaning In Punjabi

ਸਧਾਰਨ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਅਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ Sweet ਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਜਾਣੋ।.

1607
ਮਿੱਠਾ
ਨਾਂਵ
Sweet
noun

ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ

Definitions of Sweet

1. ਖੰਡ ਤੋਂ ਬਣੇ ਮਿੱਠੇ ਭੋਜਨ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ।

1. a small shaped piece of sweet food made with sugar.

2. ਇੱਕ ਮਿੱਠਾ ਪਕਵਾਨ ਜੋ ਭੋਜਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ; ਪੁਡਿੰਗ ਜਾਂ ਮਿਠਆਈ.

2. a sweet dish forming a course of a meal; a pudding or dessert.

4. ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਮਿੱਠਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਤੱਤ.

4. the sweet part or element of something.

Examples of Sweet:

1. ਸੋਚੋ ਕਿ ਬ੍ਰਿਟਨੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਮਿੱਠੀ ਚੂਤ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ.

1. Think how to get Britney back and fuck her sweet pussy again.

3

2. ਮਿਠਾਸ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਇਸ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਧਾਰਨਾ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨੌਰੋਜ਼ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਉੱਠਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਚੁੱਪਚਾਪ ਸ਼ਹਿਦ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੁੱਕ ਕੇ ਅਤੇ ਮੋਮਬੱਤੀ ਜਗਾ ਕੇ ਚੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਬਚੋਗੇ।

2. to the concept of sweetness is also connected the popular belief that, if you wake up in the morning of nowruz, and silently you taste a little'honey taking it with three fingers and lit a candle, you will be preserved from disease.

2

3. ਪੈਨਪਾਈਪਾਂ ਦੀ ਮਿੱਠੀ ਭੂਤ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼

3. the sweet haunting sound of pan pipes

1

4. ਸਾਰੇ ਲਾ ਰੋਜ਼ਾ ਪੋਰਟਾਂ ਵਾਂਗ, ਬਹੁਤ ਮਿੱਠੇ ਨਹੀਂ.

4. Like all La Rosa Ports, not too sweet.

1

5. 'ਮਿੱਠੇ ਪੰਛੀ ਗਾ ਰਹੇ ਸਨ' ਦਾ ਅਨੁਰੋਧ

5. the alliteration of ‘sweet birds sang’

1

6. ਨਾਈਟਿੰਗੇਲ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੰਛੀ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੀ ਮਿੱਠੀ ਆਵਾਜ਼ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।

6. a nightingale is a small bird renowned for its sweet voice.

1

7. ਕੈਮੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਿੱਠਾ, ਤਿੱਖਾ ਅਤੇ ਤਿੱਖਾ ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਗਰਭਵਤੀ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਵੇਰ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਹੈ।

7. camellia has sweet, acrid, sour taste, so it is very suitable with pregnant women that have morning sickness.

1

8. ਇਸ ਡਰਿੰਕ ਲਈ ਕਲਾਸਿਕ ਵਿਅੰਜਨ ਵਿੱਚ 60 ਮਿਲੀਲੀਟਰ ਰਾਈ ਵਿਸਕੀ, 30 ਮਿਲੀਲੀਟਰ ਮਿੱਠੇ ਲਾਲ ਵਰਮਾਊਥ ਅਤੇ "ਐਂਗੋਸਟੁਰਾ" ਕੌੜੇ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਬੂੰਦਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।

8. the classic recipe for this drink includes 60 mlrye whiskey, 30 ml of red sweet vermouth and a couple drops of bitter"angostura".

1

9. ਲੋਕ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਲੱਡੂ ਅਤੇ ਬਰਫੀ ਵਰਗੀਆਂ ਮਠਿਆਈਆਂ ਵੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਈਚਾਰੇ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਸਮਾਰੋਹ ਅਤੇ ਇਕੱਠ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।

9. people also give each other sweets such as laddoo and barfi, and the different communities may gather for a religious ceremony and get-together.

1

10. ਲੋਕ ਲੱਡੂ ਅਤੇ ਬਰਫੀ ਵਰਗੇ ਮਿੱਠੇ ਪਕਵਾਨ ਵੀ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਛੁੱਟੀ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।

10. people also share sweet sweets like laddoo and barfi, and people from different communities gather for a religious festival and participate in it.

1

11. ਤੁਹਾਨੂੰ ਥਾਈਲੈਂਡ ਜਾਂ ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ (ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਿੱਠੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।

11. You don't have to travel to Thailand or the Philippines (most live in these countries), because you can enjoy the best shemales in your sweet home.

1

12. ਸਟੋਰੇਕਸ, ਮਿੱਠੇ ਕਲੋਵਰ, ਫਲਿੰਟ ਕ੍ਰਿਸਟਲ, ਰੀਅਲਗਰ, ਐਂਟੀਮਨੀ, ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਮੁਦਰਾ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵਟਾਂਦਰਾ ਕਰਕੇ ਮੁਨਾਫਾ ਕਮਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ;

12. storax, sweet clover, flint glass, realgar, antimony, gold and silver coin, on which there is a profit when exchanged for the money of the country;

1

13. ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਲੋਕ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਮਕੀਨ ਅਤੇ ਮਿਠਾਈਆਂ ਦੇ ਸ਼ੌਕੀਨ ਹਨ। ਕੁਸਲੀ, ਕਾਜੂ ਬਰਫੀ, ਜਲੇਬੀ, ਲਵਾਂਗ ਲਤਾ, ਖੁਰਮਾ, ਸਾਬੂਦਾਣਾ ਕੀ ਖਿਚੜੀ, ਸ਼ਿਕਾਂਜੀ, ਅਤੇ ਮੂੰਗ ਦੀ ਦਾਲ ਦਾ ਹਲਵਾ ਸਾਰੇ ਸਥਾਨਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਹਨ।

13. people here are especially fond of namkeens and sweets. kusli, cashew burfi, jalebi, lavang lata, khurma, sabudana ki khichadi, shikanji and moong dal ka halwa are favorite among the locals.

1

14. ਇੱਥੇ ਲੋਕ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਮਕੀਨ ਅਤੇ ਮਿਠਾਈਆਂ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਕੁਸਲੀ, ਕਾਜੂ ਬਰਫੀ, ਜਲੇਬੀ, ਲਵਾਂਗ ਲਤਾ, ਖੁਰਮਾ, ਸਾਬੂਦਾਣਾ ਕੀ ਖਿਚੜੀ, ਸ਼ਿਕਾਂਜੀ, ਅਤੇ ਮੂੰਗ ਦੀ ਦਾਲ ਦਾ ਹਲਵਾ ਸਾਰੇ ਸਥਾਨਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਹਨ।

14. people here are especially fond of namkeens and sweets. kusli, cashew burfi, jalebi, lavang lata, khurma, sabudana ki khichadi, shikanji and moong dal ka halwa are favorite among the locals.

1

15. ਸੁਆਦੀ ਮਿਠਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸੁਆਦ ਜਿਵੇਂ ਗੁਜੀਆ, ਲੱਡੂ, ਪਕੌੜੇ, ਹਲਵਾ ਅਤੇ ਪੂਰੀਆਂ ਆਦਿ। ਉਹ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਅਨਿੱਖੜਵਾਂ ਅੰਗ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਰਤੀ ਤਿਉਹਾਰ ਭੋਜਨ ਦੀ ਉਦਾਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਅਧੂਰਾ ਹੈ।

15. the scrumptious sweets and savories like gujiya, laddoos, pakoras, halwa and pooris etc are an integral part of the festivities as any indian festival is incomplete without a lavish spread of food.

1

16. ਸੁਆਦੀ ਮਿਠਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸੁਆਦ ਜਿਵੇਂ ਗੁਜੀਆ, ਲੱਡੂ, ਪਕੌੜੇ, ਹਲਵਾ ਅਤੇ ਪੂੜੀਆਂ ਆਦਿ। ਉਹ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਅਨਿੱਖੜਵਾਂ ਅੰਗ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਰਤੀ ਤਿਉਹਾਰ ਭੋਜਨ ਦੀ ਉਦਾਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਅਧੂਰਾ ਹੈ।

16. the scrumptious sweets and savories like gujiya, laddoos, pakoras, halwa and pooris etc are an integral part of the festivities as any indian festival is incomplete without a lavish spread of food.

1

17. ਸੁਆਦੀ ਮਿਠਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸੁਆਦ ਜਿਵੇਂ ਗੁਜੀਆ, ਲੱਡੂ, ਪਕੌੜੇ, ਹਲਵਾ ਅਤੇ ਪੂੜੀਆਂ ਆਦਿ। ਉਹ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਅਨਿੱਖੜਵਾਂ ਅੰਗ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਰਤੀ ਤਿਉਹਾਰ ਭੋਜਨ ਦੀ ਉਦਾਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਅਧੂਰਾ ਹੈ।

17. the scrumptious sweets and savories like gujiya, laddoos, pakoras, halwa and pooris etc are an integral part of the festivities as any indian festival is incomplete without a lavish spread of food.

1

18. ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ ਹੰਗਰੀ ਵਿੱਚ ਟੋਕਾਜ-ਹੇਗਯਾਲਜਾ ਖੇਤਰ ਦੀਆਂ ਹਰੀਆਂ ਪਹਾੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਟਾਈ, ਟੋਕਾਜ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਅਸਜ਼ੂ ਹੈ, ਇੱਕ ਸ਼ੈਤਾਨੀ ਮਿੱਠੀ ਮਿਠਆਈ ਵਾਲੀ ਵਾਈਨ ਜੋ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੀ ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਲੋਸ ਮਿੱਟੀ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਲੰਮੀ ਧੁੱਪ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ।

18. harvested among the rolling green hills of the tokaj-hegyalja region in northeast hungary, the most famous variety of tokaj is aszű, a devilishly sweet dessert wine that owes its distinctive character to the region's volcanic loess soil and the prolonged sunlight that prevails here.

1

19. ਇੱਕ ਮਿੱਠਾ ਰੈਪਰ

19. a sweet wrapper

20. ਮਿਠਾਈਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਬੈਗ

20. a bag of sweets

sweet

Sweet meaning in Punjabi - Learn actual meaning of Sweet with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Sweet in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2025 UpToWord All rights reserved.