Croatian to Malagasy Translation
Common Phrases From Croatian to Malagasy
Croatian | Malagasy |
---|---|
Hvala vam | Misaotra anao |
Molim | Mba miangavy re |
Oprosti | miala tsiny |
zdravo | Salama |
Doviđenja | Veloma |
Da | ENY |
Ne | tsy misy |
Kako si? | Manao ahoana ianao? |
Ispričajte me | Azafady |
ne znam | Tsy fantatro |
razumijem | Azoko |
mislim da da | izay raha ny hevitro |
Može biti | Angamba |
Vidimo se kasnije | Rehefa avy eo |
Čuvaj se | Karakarao tsara ny tenanao |
Što ima? | Inona ny malaza? |
Nema veze | Tsy maninona ka |
Naravno | Mazava ho azy |
Odmah | Tsy misy hatak'andro |
Idemo | Andao |
Interesting information about Croatian Language
Croatian is a special kind of talking and writing that people use in a country called Croatia, which is next to the pretty blue sea in a place called Europe. People also use Croatian in some other places close to Croatia. When you talk in Croatian, it sounds a bit musical and has its own fun alphabet with some letters that look a bit like little drawings with lines and circles. Croatian has tricky rules for playing with words, and you can make lots of different word shapes, kind of like building blocks. Lots of old stories, songs, and books are written in Croatian, and it's part of what makes the people from Croatia feel like one big family.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.