Dead End Meaning In Urdu
سادہ مثالوں اور تعریفوں کے ساتھ Dead End کا حقیقی معنی جانیں۔
تعریفیں
Definitions of Dead End
1. سڑک یا گزرگاہ کا اختتام جہاں سے نکلنا ممکن نہ ہو۔
1. an end of a road or passage from which no exit is possible.
Examples of Dead End:
1. فرینڈزون ایک ڈیڈ اینڈ کی طرح محسوس ہوتا ہے۔
1. Friendzone feels like a dead end.
2. فرنٹیئر ہنٹر 6- تعطل۔
2. boundy hunter 6- dead end.
3. سڑک ختم ہو گئی ہے
3. the path came to a dead end
4. ریسیورشپ کم و بیش ایک ڈیڈ اینڈ ہے۔
4. going under receivership is pretty much a dead end.
5. الجھاؤ شاید یہاں پر... نہیں، یہ ایک ڈیڈ اینڈ ہے۔
5. tangles! maybe through here… no, that's a dead end.
6. کیا یہاں مارکسی تجزیہ ختم نہیں ہوا؟
6. Has not the Marxist analysis reached a dead end here?
7. کیا قانونی حیثیت پر بحثیں ان کے مخالفین کے لیے ایک آخری انجام ہیں؟
7. Are debates over legality a dead end for their opponents?
8. انہوں نے ایک ڈیڈ اینڈ کو مارا، لہذا وہ بروس اور میرے پاس رینگے۔
8. they hit a dead end so they came crawling to bruce and me.
9. گاہک ایم جی ایف ڈیڈ اینڈ ٹپس کے سائز کا فیصلہ کر سکتا ہے۔
9. the size of mgf dead end caps can be decided by the customer.
10. "A" کھلاڑی آخر کار چلے جائیں گے اگر وہ ایک ڈیڈ اینڈ دیکھتے ہیں۔
10. The "A'' players will eventually leave if they see a dead end.
11. اس نے اسے اس مقام تک پہنچایا: "یہ جزیرہ ایک مردہ انجام ہے۔"
11. He brought it right to the point: “This island is a dead end.”
12. سب سے بڑا مسئلہ یہ ہے کہ بنیاد پرستی ایک فکری ڈیڈ اینڈ ہے۔
12. the bigger issue is that radicalism is an intellectual dead end.
13. ابھی حال ہی میں ٹرک کے ذریعے یورپ میں غیر قانونی داخلہ ہوا تھا۔
13. Only recently had an illegal entry into Europe by truck a dead end.
14. ہر ڈیڈ اینڈ کے ساتھ، سارہ رج وے نے یاد کیا، وہ تھوڑی سی امید کھو بیٹھی۔
14. With each dead end, Sarah Ridgeway recalled, she lost a little hope.
15. اس عورت کا کہنا ہے کہ وہ سیکس نہیں کر سکتی کیونکہ اس کی اندام نہانی 'ڈیڈ اینڈ' تھی۔
15. This Woman Says She Couldn’t Have Sex Because She Had a ‘Dead End’ Vagina
16. لیکن سب سے پہلے - کیوں یورپی تہذیبی ماڈل ہمارے لیے ایک مردہ انجام لگتا ہے؟
16. But first - why the European civilizational model seems to us a dead end.
17. دوسرا راستہ کافی حد تک ڈیڈ اینڈ تھا، اور میگن نے میرا واحد راستہ روک دیا۔
17. The other way was pretty much a dead end, and Megan blocked my only exit.
18. پولیس آخری انجام تک پہنچ گئی، صرف ایک عظیم جاسوس کی امید تھی۔
18. The police reached a dead end, there was only hope for a great detective.
19. ولادیمیر پوٹن: میرے خیال میں یہ ایک ڈیڈ اینڈ ہو گا، ترقی کے لیے جانے کا غلط طریقہ۔
19. Vladimir Putin: I think it would be a dead end, the wrong way to go about development.
20. اور یہ تباہی کی طرف جانے والا راستہ ہے، کیونکہ یہ بین الاقوامی مالیاتی منڈی کو نقصان پہنچاتا ہے۔
20. And this is a road to a dead end, as it undermines the international financial market.
21. یہ ایک مشکل اور آخری کام ہے جو بہت کم رقم لاتا ہے۔
21. it's rough, dead-end work that pays chump change
22. اس لیے وہ برسوں یا ایک ہی زہریلے دوستوں کے ساتھ اسی ڈیڈ اینڈ کام میں رہتے ہیں۔
22. So they remain in the same dead-end job for years or with the same toxic friends.
23. ہمیں شام کے بحران کے لیے ناقابل قبول، ڈیڈ اینڈ حل مسلط کرنے کی کوشش بند کرنی چاہیے۔
23. We should stop trying to impose unacceptable, dead-end solutions to Syrian crisis
24. یہاں تک کہ ایک اچھا موقع بھی ہے کہ ان میں سے ایک ڈیڈ اینڈ گوگل ریڈر سے بہتر ہو گا۔
24. There's even a good chance one of them will be better than the dead-end Google Reader ever could have been.
25. یہ کام ختم ہونے والا ہے۔
25. This effing job is a dead-end.
26. وہ ایک ڈیڈ اینڈ کام میں پھنس گئی ہے۔
26. She is stuck in a dead-end job.
27. وہ ایک ڈیڈ اینڈ کام میں پھنس گیا تھا۔
27. He was trapped in a dead-end job.
28. وہ ایک ڈیڈ اینڈ کیریئر میں پھنس گئی ہے۔
28. She is stuck in a dead-end career.
29. میں اس ڈیڈ اینڈ کام میں پھنسا ہوا محسوس کرتا ہوں۔
29. I feel stuck in this dead-end job.
30. اس نے محسوس کیا کہ وہ ایک ڈیڈ اینڈ کام میں پھنسا ہوا ہے۔
30. She felt trapped in a dead-end job.
31. وہ ڈیڈ اینڈ کیریئر میں پھنس گیا تھا۔
31. He was trapped in a dead-end career.
32. ناکامی ایک چکر ہے نہ کہ ڈیڈ اینڈ گلی۔
32. Failure is a detour, not a dead-end street.
33. وہ ایک بے جان اور ناامید کام میں پھنس گیا تھا۔
33. He was trapped in a dead-end and hopeless job.
34. ناکامی ڈیڈ اینڈ گلی نہیں بلکہ ایک چکر ہے۔
34. Failure is not a dead-end street, but a detour.
35. Cul-de-sac ایک سرکلر شکل والی ڈیڈ اینڈ گلی ہے۔
35. The cul-de-sac is a dead-end street with a circular shape.
36. وہ ایک بے جان، نیرس، اور نا امیدی سے ناامید نوکری میں پھنس گیا تھا۔
36. He was trapped in a dead-end, monotonous, and hopelessly hopeless job.
37. وہ ایک بے جان، نیرس، اور نا امیدی کے ساتھ ناامید کام میں پھنس گیا تھا، پھنسے ہوئے اور ادھورا محسوس کر رہا تھا۔
37. He was trapped in a dead-end, monotonous, and hopelessly hopeless job, feeling trapped and unfulfilled.
38. وہ ایک بے جان، نیرس، اور نا امیدی کے ساتھ ناامید نوکری میں پھنس گیا تھا جس میں کوئی اطمینان یا ترقی نہیں تھی۔
38. He was trapped in a dead-end, monotonous, and hopelessly hopeless job that offered no satisfaction or growth.
39. وہ ایک بے جان، نیرس، اور نا امیدی سے ناامید کام میں پھنس گیا تھا، دن رات ایک ہی کام کر رہا تھا۔
39. He was trapped in a dead-end, monotonous, and hopelessly hopeless job, doing the same thing day in and day out.
Similar Words
Dead End meaning in Urdu - Learn actual meaning of Dead End with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Dead End in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.