Kurdish to Malagasy Translation
Common Phrases From Kurdish to Malagasy
Kurdish | Malagasy |
---|---|
Sipas ji were | Misaotra anao |
Ji kerema xwe ve | Mba miangavy re |
Bibore | miala tsiny |
Slav | Salama |
Bi xatirê te | Veloma |
Erê | ENY |
Na | tsy misy |
Halê we çawa ye? | Manao ahoana ianao? |
Bibûre | Azafady |
Ez nizanim | Tsy fantatro |
Ez dizanim | Azoko |
Ez wisa difikirim | izay raha ny hevitro |
Belkî | Angamba |
Paşê ezê te bibînim | Rehefa avy eo |
Miqatê xwe be | Karakarao tsara ny tenanao |
Çi heye? | Inona ny malaza? |
Guh nedê | Tsy maninona ka |
Bê guman | Mazava ho azy |
Bilez | Tsy misy hatak'andro |
De em herin | Andao |
Interesting information about Kurdish Language
Kurdish is a special kind of language that lots of people speak, mostly in a place called Kurdistan. Imagine Kurdistan like a big house where lots of families live, but this house is spread over parts of four countries: Turkey, Iran, Iraq, and Syria. The Kurdish language is like a big tree with different branches. These branches are like different kinds of Kurdish that people talk in. Some of these kinds are called Kurmanji, Sorani, and Pehlewani. People who speak Kurdish have their own music, stories, and poems, which are very important to them. Even though they live in different places, speaking Kurdish helps them feel like they are all part of one big family.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.