Konkani to Malagasy Translation
Common Phrases From Konkani to Malagasy
Konkani | Malagasy |
---|---|
तुका देव बरें करूं | Misaotra anao |
उपकार करून | Mba miangavy re |
माफ करचें | miala tsiny |
हॅलो | Salama |
गूड बाय | Veloma |
हय | ENY |
ना | tsy misy |
तूं कसो आसा? | Manao ahoana ianao? |
म्हाका माफ करात | Azafady |
म्हाका खबर ना | Tsy fantatro |
म्हाका समजता | Azoko |
म्हाका तशें दिसता | izay raha ny hevitro |
घडये | Angamba |
मागीर मेळया | Rehefa avy eo |
काळजी घे | Karakarao tsara ny tenanao |
किदें चल्लां? | Inona ny malaza? |
कांय नजो | Tsy maninona ka |
शॅर्त | Mazava ho azy |
रोखडेंच | Tsy misy hatak'andro |
वचूंया | Andao |
Interesting information about Konkani Language
Konkani is a special language that people speak mostly on the west coast of India. It's like a secret code that families and friends use to talk to each other in states like Goa, Karnataka, Kerala, and Maharashtra. Many people in Goa love speaking Konkani, and it's a big part of their culture. It's like music to their ears. This language is really cool because it can be written in different styles, using different alphabets like the ones we see in English, called Roman script, or like the ones used in Hindi, called Devanagari script, and even other scripts too. Konkani has been around for a very long time, and it's filled with fun words and beautiful ways to say things. So, it's not just a way to talk; it's also a special part of history that brings people together and helps them share their stories and traditions.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.