Zulu to Malagasy Translation
Common Phrases From Zulu to Malagasy
Zulu | Malagasy |
---|---|
Ngiyabonga | Misaotra anao |
Ngiyacela | Mba miangavy re |
Uxolo | miala tsiny |
Sawubona | Salama |
Hamba kahle | Veloma |
Yebo | ENY |
Cha | tsy misy |
Unjani? | Manao ahoana ianao? |
Uxolo | Azafady |
Angazi | Tsy fantatro |
Ngiyaqonda | Azoko |
ngicabanga kanjalo | izay raha ny hevitro |
Kungenzeka | Angamba |
Ngizokubona ngemva kwesikhathi | Rehefa avy eo |
Uzinakekele | Karakarao tsara ny tenanao |
Kwenzenjani? | Inona ny malaza? |
Yekela | Tsy maninona ka |
Kunjalo | Mazava ho azy |
Khona manje | Tsy misy hatak'andro |
Asambe | Andao |
Interesting information about Zulu Language
Okay! Zulu is a language that lots of people speak in South Africa. It's one of the many languages there, but it's really special because so many people use it every day. Think of it like a special code that families and friends use to talk to each other, tell stories, and share what they feel. The Zulu language has its own sounds, some that might seem like clicking noises to someone who isn't used to them. It's like music in the way it sounds when people speak it. People who grow up with Zulu often learn it from their parents, just like you might learn a game from your family. They can chat, sing songs, and say "hello" or "I love you" in the Zulu way. Isn't it cool to imagine talking and understanding a whole different set of words and sounds? That's what speaking Zulu is like!
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.