Urdu to Malagasy Translation
Common Phrases From Urdu to Malagasy
Urdu | Malagasy |
---|---|
شکریہ | Misaotra anao |
برائے مہربانی | Mba miangavy re |
معذرت | miala tsiny |
ہیلو | Salama |
خدا حافظ | Veloma |
جی ہاں | ENY |
نہیں | tsy misy |
آپ کیسے ہو؟ | Manao ahoana ianao? |
معاف کیجئے گا | Azafady |
مجھ نہیں پتہ | Tsy fantatro |
میں سمجھتا ہوں۔ | Azoko |
مجھے لگتا ہے | izay raha ny hevitro |
شاید | Angamba |
بعد میں ملتے ہیں | Rehefa avy eo |
اپنا خیال رکھنا | Karakarao tsara ny tenanao |
کیا چل رہا ہے؟ | Inona ny malaza? |
کوئی بات نہیں | Tsy maninona ka |
بلکل | Mazava ho azy |
فورا | Tsy misy hatak'andro |
چلو | Andao |
Interesting information about Urdu Language
Urdu is a beautiful language that comes from a place called the Indian subcontinent, where countries like India and Pakistan are. People in Pakistan speak it a lot, and it's their national language, but many people in India speak it too. Urdu sounds like music to the ears because it borrows words from other cool languages like Persian and Arabic, which gives it a rich and lovely sound. The words and sentences in Urdu are written in a special way from right to left, which is different from English that is written from left to right. Urdu has its own alphabet with lots of pretty curves and dots. It's used in books, TV shows, movies, and even when people chat with each other or tell stories. It's a language that can make poetry sound really romantic and make stories come alive like a movie playing in your head.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.