Tagalog to Malagasy Translation
Common Phrases From Tagalog to Malagasy
Tagalog | Malagasy |
---|---|
Salamat | Misaotra anao |
Pakiusap | Mba miangavy re |
Paumanhin | miala tsiny |
Kamusta | Salama |
Paalam | Veloma |
Oo | ENY |
Hindi | tsy misy |
Kamusta ka? | Manao ahoana ianao? |
pasensya na po | Azafady |
hindi ko alam | Tsy fantatro |
naiintindihan ko | Azoko |
Sa tingin ko | izay raha ny hevitro |
Siguro | Angamba |
See you later | Rehefa avy eo |
Ingat | Karakarao tsara ny tenanao |
Anong meron? | Inona ny malaza? |
Hindi bale | Tsy maninona ka |
Syempre | Mazava ho azy |
kaagad | Tsy misy hatak'andro |
Tara na | Andao |
Interesting information about Tagalog Language
Tagalog is a special kind of talking and writing that many people use in a place called the Philippines. It's like a secret code that only those who have learned it can understand. Think of when you talk to your friends using words that only you know the meaning of—Tagalog is like that for people in the Philippines. It's a very important language there, and lots of kids learn it when they grow up, just like you learn your own language. People use it to say "hello," to ask for things, to tell stories, and even to sing songs. When they write, they use little marks like the ones you see in books, which are called letters, to make words in Tagalog. This way, even if they are not talking out loud, they can still share their thoughts and ideas with others. If you ever go to the Philippines or meet someone from there, you might hear them speaking or even get to learn some Tagalog words yourself! It's like a language game that connects all the people who can speak it, no matter where they are.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.