Sinhala to Malagasy Translation
Common Phrases From Sinhala to Malagasy
Sinhala | Malagasy |
---|---|
ඔයාට ස්තූතියි | Misaotra anao |
කරුණාකර | Mba miangavy re |
සමාවන්න | miala tsiny |
ආයුබෝවන් | Salama |
ආයුබෝවන් | Veloma |
ඔව් | ENY |
නැත | tsy misy |
ඔයාට කොහොම ද? | Manao ahoana ianao? |
මට සමාවෙන්න | Azafady |
මම දන්නේ නැහැ | Tsy fantatro |
මට තේරෙනවා | Azoko |
මම එසේ සිතනවා | izay raha ny hevitro |
සමහර විට | Angamba |
ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම් | Rehefa avy eo |
ප්රවේසම් වන්න | Karakarao tsara ny tenanao |
මොකක් ද වෙන්නේ? | Inona ny malaza? |
ගණන් ගන්න එපා | Tsy maninona ka |
ඇත්ත වශයෙන් | Mazava ho azy |
කෙලින්ම | Tsy misy hatak'andro |
අපි යමු | Andao |
Interesting information about Sinhala Language
Sinhala is a language that people speak mostly in a country called Sri Lanka, which is a beautiful island that looks like a tiny teardrop dropping down from the big country of India. Just like you wear special clothes to a party, Sinhala is a special language that has its very own letters and sounds that make it different from other languages. It's like a secret code that about 16 million people know how to use to talk to each other, write stories, and sing songs. The letters in Sinhala look a bit curly and twisty, kind of like the way you draw waves or little snails. People who live in Sri Lanka usually learn Sinhala when they're kids, but they might also know other languages, too. Sinhala has been around for a very long time, and it's full of cool history and tales that have been passed down from a long time ago.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.