Shona to Malagasy Translation
Common Phrases From Shona to Malagasy
Shona | Malagasy |
---|---|
Ndatenda | Misaotra anao |
Ndapota | Mba miangavy re |
Ndine hurombo | miala tsiny |
Mhoro | Salama |
Sara mushe | Veloma |
Ehe | ENY |
Aihwa | tsy misy |
Makadii? | Manao ahoana ianao? |
Pamusoroi | Azafady |
Handizive | Tsy fantatro |
Ndinonzwisisa | Azoko |
Ndofunga kudaro | izay raha ny hevitro |
Pamwe | Angamba |
Ndichakuwona gare gare | Rehefa avy eo |
Zvichengetedze | Karakarao tsara ny tenanao |
Chii chiri kuita? | Inona ny malaza? |
Chiregedza | Tsy maninona ka |
Ehe saizvozvo | Mazava ho azy |
Ipapo | Tsy misy hatak'andro |
Handeyi | Andao |
Interesting information about Shona Language
Shona is a language that many people speak in a country called Zimbabwe, in Africa. It's like when you talk with your friends in your language; in Zimbabwe, many people use Shona to say hello, ask for food, play games, and tell stories. Just like English has its ABCs, Shona has its own letters that sound different. Imagine learning a whole new way to say things—that's what speaking Shona is like if you've never heard it before. Children in Zimbabwe often grow up hearing and speaking Shona, so for them, it's easy to talk, laugh, and sing in this special language. It's kind of like a secret code that everyone in Zimbabwe knows, and it keeps them close like a big family.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.