Samoan to Malagasy Translation
Common Phrases From Samoan to Malagasy
Samoan | Malagasy |
---|---|
Fa'afetai | Misaotra anao |
Fa'amolemole | Mba miangavy re |
Malie | miala tsiny |
Talofa | Salama |
Tofa | Veloma |
Ioe | ENY |
Leai | tsy misy |
O a mai oe? | Manao ahoana ianao? |
Tulou | Azafady |
Oute le iloa | Tsy fantatro |
Ou te malamalama | Azoko |
Faiatu ai foi | izay raha ny hevitro |
Masalo | Angamba |
Feiloai mulimuli ane | Rehefa avy eo |
Faifai lelei | Karakarao tsara ny tenanao |
A faafefea oe? | Inona ny malaza? |
Aua le popole | Tsy maninona ka |
Ae a | Mazava ho azy |
Taimi nei lava | Tsy misy hatak'andro |
Tatou o | Andao |
Interesting information about Samoan Language
Samoan is a special kind of talking and writing that people use in a place called Samoa, which is like a group of islands in the Pacific Ocean. It's also spoken in another nearby place called American Samoa. Imagine if English is like playing with toy blocks with the letter A, B, C on them; Samoan is like playing with a whole different set of blocks that has letters and sounds just for their language. Lots of people in Samoa grow up learning Samoan just like how you might learn English or any other language from when you are a baby. They say "Talofa" to say "Hello" and "Fa'afetai" to say "Thank you." Samoan is really important to the people there because it's part of their culture and helps them share stories, sing songs, and talk to each other every day. Even people who leave Samoa and go live in other countries often still speak Samoan with their families and friends to remember where they come from.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.