Portuguese to Malagasy Translation
Common Phrases From Portuguese to Malagasy
Portuguese | Malagasy |
---|---|
Obrigado | Misaotra anao |
Por favor | Mba miangavy re |
Desculpe | miala tsiny |
Olá | Salama |
Adeus | Veloma |
Sim | ENY |
Não | tsy misy |
Como vai você? | Manao ahoana ianao? |
Com licença | Azafady |
Não sei | Tsy fantatro |
Eu entendo | Azoko |
Eu penso que sim | izay raha ny hevitro |
Talvez | Angamba |
Até mais | Rehefa avy eo |
Tomar cuidado | Karakarao tsara ny tenanao |
E aí? | Inona ny malaza? |
Deixa para lá | Tsy maninona ka |
Claro | Mazava ho azy |
Agora mesmo | Tsy misy hatak'andro |
Vamos | Andao |
Interesting information about Portuguese Language
Portuguese is a way of talking and writing that many people use to share their thoughts and feelings with each other. Imagine it like a special code that lots of people know, and if you learn it, you can talk to all of them! It's like English, but it sounds a bit different and has other words for things. People mostly speak Portuguese in a big country called Brazil, which is in South America, and also in a smaller place called Portugal, which is near Spain in Europe. Some people in Africa and Asia speak it too because a long time ago, people from Portugal went on boats to those places. What's cool is that even though people in all these places use Portuguese, they sometimes sound a bit different, just like how people from different parts of your country might sound different too!
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.