Polish to Albanian Translation
Common Phrases From Polish to Albanian
Polish | Albanian |
---|---|
Dziękuję | Faleminderit |
Proszę | Ju lutem |
Przepraszam | Na vjen keq |
Cześć | Përshëndetje |
Do widzenia | Mirupafshim |
Tak | po |
NIE | Nr |
Jak się masz? | Si jeni? |
Przepraszam | Më falni |
Nie wiem | Une nuk e di |
Rozumiem | e kuptoj |
Myślę, że tak | keshtu mendoj |
Może | Ndoshta |
Do zobaczenia później | Shihemi me vone |
Dbać o siebie | Kujdesu |
Co słychać? | Ckemi? |
Nieważne | Mos u mërzit |
Oczywiście | Sigurisht |
Od razu | Menjehere |
Chodźmy | Shkojme |
Interesting information about Polish Language
Polish is a special way of talking and writing that comes from a country called Poland. Imagine you have a big box filled with different toys; Polish is like one of those toys, but instead of being a toy, it's a bunch of words and sounds that people use to share ideas, tell stories, and ask for things like apple juice or a sandwich. Just like you might know how to say "hello" in English, in Polish, people say "cześć" to greet each other. Polish can sound like a song because it has lots of words with "sh" and "ch" sounds, kind of like the noise a train makes when it moves on the tracks. And when Polish people write, their words have little marks over some letters that are like secret codes telling you how to say them, kind of like arrows in a treasure map. Lots of people who live in Poland or have Polish families like to speak Polish when they talk to each other, play games, or read books, and it helps them feel close and connected, just like when you hold hands in a big circle with your friends.
Know About Albanian Language
Albanian is a special kind of talking and writing used by people mostly in a country called Albania, but also in other places nearby. It's like when you and your friends have your way of talking. Imagine if everyone in your whole country talked like that, that would be like the Albanian language for people in Albania. There are two main types of Albanian, kind of like how there are different flavors of your favorite ice cream. One type is called "Gheg" and the other is "Tosk," and they sound a little different, like maybe one has extra sprinkles. People have been speaking Albanian for a very, very long time, and it has its own special letters that they use to write down their words. So, just like you might have your secret code when you write notes to your friends, people who speak Albanian have their own set of signs and letters that they use to tell stories, share ideas, and talk to each other.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.