Norwegian to Malagasy Translation
Common Phrases From Norwegian to Malagasy
Norwegian | Malagasy |
---|---|
Takk skal du ha | Misaotra anao |
Vær så snill | Mba miangavy re |
Beklager | miala tsiny |
Hallo | Salama |
Ha det | Veloma |
Ja | ENY |
Nei | tsy misy |
Hvordan har du det? | Manao ahoana ianao? |
Unnskyld meg | Azafady |
Jeg vet ikke | Tsy fantatro |
jeg forstår | Azoko |
jeg tror det | izay raha ny hevitro |
Kan være | Angamba |
Ser deg senere | Rehefa avy eo |
Ha det fint | Karakarao tsara ny tenanao |
Hva skjer? | Inona ny malaza? |
Glem det | Tsy maninona ka |
Selvfølgelig | Mazava ho azy |
Med en gang | Tsy misy hatak'andro |
La oss gå | Andao |
Interesting information about Norwegian Language
Norwegian is a special way of talking and writing that comes from a country called Norway, which is way up north in Europe where it's pretty cold. Just imagine it like this: if languages were ice creams, Norwegian would be one of the flavors that lots of people in Norway love to "taste" by speaking it everyday. When people talk to each other in Norwegian, they can sound a little different depending on where they are from in Norway. It's like how some people like their ice cream with chocolate chips and others with sprinkles. There are two main ways to write in Norwegian—Bokmål and Nynorsk. Think of them as two recipes to make similar but slightly different kinds of ice cream. Many books, TV shows, and messages are shared in Norwegian, and people learn it when they are kids at school, just like you might learn how to make your favorite snack. Even though it might sound very new to you, for people in Norway, using Norwegian is as easy as tying their shoelaces!
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.