Krio to Malagasy Translation
Common Phrases From Krio to Malagasy
Krio | Malagasy |
---|---|
Tɛnki | Misaotra anao |
Duya | Mba miangavy re |
Sɔri | miala tsiny |
Adu | Salama |
Baybay | Veloma |
Yɛs | ENY |
Nɔ | tsy misy |
Aw di bɔdi? | Manao ahoana ianao? |
Sɔri ya | Azafady |
A nɔ no | Tsy fantatro |
a ɔndastand | Azoko |
A tink se na so i bi | izay raha ny hevitro |
Sɔntɛm | Angamba |
Si bak | Rehefa avy eo |
Tek kia | Karakarao tsara ny tenanao |
Wetin na di nyus? | Inona ny malaza? |
I nɔ impɔtant | Tsy maninona ka |
Na tru | Mazava ho azy |
Wantɛm wantɛm | Tsy misy hatak'andro |
Mek wi go | Andao |
Interesting information about Krio Language
Krio is a special language that many people speak in Sierra Leone, which is a country in Africa. It's like a mix of English and lots of other African languages. Long ago, when English people came to Africa, they brought their language with them. Then the African people added their own words and ways of talking to it. That's how Krio was born! It's the way friends and families talk to each other every day in Sierra Leone. Even though it has English parts, it sounds very different, and not all English speakers can understand it. Krio helps all the different people in Sierra Leone understand each other because they have many different languages there. So, Krio is like a bridge that brings people together.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.