Khmer to Malagasy Translation
Common Phrases From Khmer to Malagasy
Khmer | Malagasy |
---|---|
សូមអរគុណ | Misaotra anao |
សូម | Mba miangavy re |
សុំទោស | miala tsiny |
ជំរាបសួរ | Salama |
លាហើយ | Veloma |
បាទ | ENY |
ទេ | tsy misy |
អ្នកសុខសប្បាយទេ? | Manao ahoana ianao? |
អត់ទោស | Azafady |
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ | Tsy fantatro |
ខ្ញុំយល់ | Azoko |
ខ្ញុំក៏គឹតចឹងដែរ | izay raha ny hevitro |
ប្រហែល | Angamba |
ជួបគ្នាពេលក្រោយ | Rehefa avy eo |
ថែរក្សា | Karakarao tsara ny tenanao |
មានរឿងអី? | Inona ny malaza? |
មិនអីទេ | Tsy maninona ka |
ពិតប្រាកដណាស់ | Mazava ho azy |
ភ្លាមៗ | Tsy misy hatak'andro |
តោះទៅ | Andao |
Interesting information about Khmer Language
Khmer is a special language that people speak in a country called Cambodia, which is in Southeast Asia. If you've heard of the famous Angkor Wat temple, it's in Cambodia where everyone speaks Khmer. It's not just any language; it's the official one there, meaning that it's super important and used in schools, by the government, and when people in Cambodia talk to each other every day. What's cool about Khmer is that it has its own set of squiggly lines, circles, and symbols that stand for different sounds. That's how they write down their words. When people talk in Khmer, it sounds nothing like English or Spanish because it's totally unique. A lot of people—more than 16 million—grow up speaking Khmer, and it's a big part of their culture and how they share stories, jokes, and express their feelings.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.