Hawaiian to Malagasy Translation
Common Phrases From Hawaiian to Malagasy
Hawaiian | Malagasy |
---|---|
Mahalo | Misaotra anao |
E ʻoluʻolu | Mba miangavy re |
E kala mai | miala tsiny |
Aloha | Salama |
Aloha | Veloma |
ʻAe | ENY |
ʻAʻole | tsy misy |
Pehea ʻoe? | Manao ahoana ianao? |
E kala mai iaʻu | Azafady |
ʻaʻole maopopo iaʻu | Tsy fantatro |
Maopopo iaʻu | Azoko |
Pēlā koʻu manaʻo | izay raha ny hevitro |
Malia paha | Angamba |
A hui hou nō | Rehefa avy eo |
E mālama | Karakarao tsara ny tenanao |
He aha lā? | Inona ny malaza? |
Hoʻopoina | Tsy maninona ka |
ʻae nō hoʻi | Mazava ho azy |
I kēia manawa | Tsy misy hatak'andro |
E hele kāua | Andao |
Interesting information about Hawaiian Language
Hawaiian is a special kind of talking and writing way that comes from the Hawaii islands, which are like big pieces of land in the middle of the ocean. A long, long time ago, the people who lived there made up this way of talking to each other and telling stories. Hawaiian sounds pretty and has a lot of cool and short words, and it dances in your ears like music. Not too many people speak it anymore, but it's very important because it's a part of the heart of Hawaii and its people. It's like a secret code from the past that shares all their history and all the beautiful things about their home. It's not just words; it's like a big, warm hug from the island itself. Hawaiian is like a treasure that the people there are trying to keep safe, so it never gets lost because it's a part of who they are.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.