Dutch to Malagasy Translation
Common Phrases From Dutch to Malagasy
Dutch | Malagasy |
---|---|
Bedankt | Misaotra anao |
Alsjeblieft | Mba miangavy re |
Sorry | miala tsiny |
Hallo | Salama |
Tot ziens | Veloma |
Ja | ENY |
Nee | tsy misy |
Hoe is het met je? | Manao ahoana ianao? |
Pardon | Azafady |
Ik weet het niet | Tsy fantatro |
Ik begrijp | Azoko |
Ik denk het wel | izay raha ny hevitro |
Misschien | Angamba |
Doei | Rehefa avy eo |
Groetjes | Karakarao tsara ny tenanao |
Wat is er? | Inona ny malaza? |
Laat maar zitten | Tsy maninona ka |
Natuurlijk | Mazava ho azy |
Meteen | Tsy misy hatak'andro |
Laten we gaan | Andao |
Interesting information about Dutch Language
Dutch is a special kind of talking and writing that lots of people use, especially in the Netherlands, which is a country with windmills and tulips, and also in Belgium, where they make yummy chocolate. Imagine if English and German had a language baby – that would be Dutch! It's kinda like a mix of those two. Dutch is pretty cool because it has its own sounds, like a "g" that you say at the back of your throat, like you're clearing it. They also have words like 'gezellig,' which means something is cozy and makes you feel happy with other people around. People in the Netherlands and parts of Belgium use Dutch every day to talk to their friends, go to the store, and even when they're learning in school. If you ever go there, you'll see signs and books in Dutch, and you can even say "hallo" which means "hello" to make new Dutch friends!
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.