Afrikaans to Malagasy Translation
Common Phrases From Afrikaans to Malagasy
Afrikaans | Malagasy |
---|---|
Dankie | Misaotra anao |
Asseblief | Mba miangavy re |
Jammer | miala tsiny |
Hallo | Salama |
Totsiens | Veloma |
Ja | ENY |
Geen | tsy misy |
Hoe gaan dit? | Manao ahoana ianao? |
Verskoon my | Azafady |
Ek weet nie | Tsy fantatro |
ek verstaan | Azoko |
ek dink so | izay raha ny hevitro |
Kan wees | Angamba |
Sien jou later | Rehefa avy eo |
Kyk mooi na jouself | Karakarao tsara ny tenanao |
Wat is aan die gang? | Inona ny malaza? |
Toemaar | Tsy maninona ka |
Natuurlik | Mazava ho azy |
Dadelik | Tsy misy hatak'andro |
Kom ons gaan | Andao |
Interesting information about Afrikaans Language
Afrikaans is a language that is spoken by many people in South Africa and Namibia. It's special because it started a long time ago when Dutch people settled in these places and their language mixed with the languages of the people already living there. This mix became Afrikaans. The words and the way it sounds are a lot like Dutch because that's where it comes from. But, it's its own language now. It sounds nice to the ear and is part of the way many people in South Africa and Namibia talk, share stories, and live their lives. It's written down using the same letters that we use for English, which makes it a little easier to learn if you already know English. Kids in these countries learn Afrikaans just like you learn your language at home and at school.
Know About Malagasy Language
Malagasy is a special language that people speak on a big island called Madagascar. This island is very close to a huge place called Africa, but it's separate and sits in the Indian Ocean. The language sounds like no other because it comes from far, far away in a place called Southeast Asia. That's surprising because Madagascar looks like it's just a stone's throw from Africa. Long ago, people from a group of islands called Indonesia traveled across the ocean and decided to make Madagascar their new home. As they lived there, they started using Malagasy to talk to each other and to their kids. And just like that, the language grew and became the main way people speak in Madagascar. Now, kids go to school to learn more about Malagasy so they can read stories, write letters, and tell their friends all kinds of interesting things in their own special language.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.